有气质 翻译成英语`

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 09:56:29
一个单词。。

She is very graceful/elegant...
blood 就是‘有气质’,虽然blood还有一个意思:‘血’但是气质的解释就是blood。
等等
不要用blood,blood可以形容男士,所以用temeperamented比较合适!
blooded的确是‘有气质的’,这里用temeperamented 很合适。
完整的句子就在上面!Be a fully charmed and temperamented woman.

我认为temperamental应该也可以,可能比temperamented好一些。你用temperamental吧

气质的英文
终於
找了好久的答案
其实一直都存在
跟DAVID讨论的结果
气质的英文是
最近的是elegant
characterized by or exhibiting refined, tasteful beauty of manner, form, or style
以前都以为elegant是算是高级华丽无瑕疵的

另一个是classic
formal, refined, and restrained in style
会比较觉得是古典

graceful